Маргаритка
В перечне цветов, таинственным образом связанных с годичным циклом солнца, зодиакальному знаку Тельца соответствует маленький цветок, который бело-розовыми звёздочками оживляет весенние луга возле чистых ручьёв и рек. Это маргаритка – цветок по преимуществу европейский, не отмеченный вниманием жителей Востока.
Маргаритка отражает солнечный принцип, поскольку является «глазом дня».
В народной медицине Европы маргаритка считалась лекарством от камней в печени, от опухолей во рту и лихорадки. В рыцарские времена в символическом языке цветов она означала обещание любви. И название её тоже связано с Европой.
Margarites переводится с греческого как «жемчужина» или скорее «перл»: В Элладе слово это было мужского рода. Женский род оно приобрело в латинском языке – margarita.
«Маргаритом» Аристотель называет неизвестное нам растение Египта.
Маргаритку же в древнем Риме именовали иначе: bellis. Ботаники, для которых латынь стала профессиональным языком, выбрали для этого цветка название bellis perennis – «маргаритка стойкая», «остающаяся на весь год». Действительно, в странах, где не бывает зимних морозов, маргаритки цветут почти круглый год.
Слово bellis женского рода, это имя прекрасной дриады, лесной нимфы. Наверное по-русски правильно будет её назвать её Беллидой: грамматическая структура этого слова выглядит как bellid-s. Беллиду, чьё имя созвучно слову bella – «прекрасная» - превратили в цветок милосердные боги, спасая её от преследований старого Вертумна – бога времён года.
Опять прекрасная дева, превращённая в цветок? Да, в легендах о цветах есть повторяющиеся сюжеты, однако оттенки их бесконечно разнообразны, как и оттенки самих цветов. В сказаниях о маргаритке подчёркивается мотив жертвенности.
Маргаритка вырастает из праха фессалийской царицы Алкесты, принявшей смерть ради мужа. В германо-скандинавском мире маргаритку приносили в жертву Фрейе, богине любви, и называли «невестой солнца».
В апокрифических легендах христианства маргаритки расцветают на пути Богоматери; из рукотворных маргариток она сплетает венок младенцу Иисусу, и кровь из её пальцев, уколотых иглой, окрашивает белые лепестки, возвещая о грядущей жертве Сына и Матери, ибо и Ей «душу пройдёт оружие»…
В сопоставлении нашей цветочной шкалы с египетской «Книгой мёртвых» маргаритка соответствует второму часу ночи: солнечная барка начинает погружаться в царство непроглядной тьмы.
Тяжкие испытания подземного мира ещё впереди; может даже показаться, что солнце больше не взойдёт на утреннем небосклоне. Второй час ночи – это предчувствие жертвы и скорби, но одновременно предчувствие воскресения. Быть может, поэтому маргаритка (и схожая с ней ромашка) стала в повседневной жизни оракулом любви: «любит-нелюбит».
Над бездной испытаний и надежды летят сорванные лепестки белых звёзд…
|
|
Анри Фантен-Латур. Маргаритки. 1872
|
Клод Моне.
Букет гладиолусов и маргариток. 1840-1926г.
|
|
|
Ван Гог. Чаша с маргаритками. Арль, май 1888.
|
<<< ОГЛАВЛЕНИЕ >>>